<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T85n2857">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 2857 索法號義<g ref="#CB00003">𮗿</g>諷誦文</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 2857 索法號義<g ref="#CB00003">𮗿</g>諷誦文</title>
			<author/>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>orig</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">85</idno>.<idno type="no">2857</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">索法號義<g ref="#CB00003">𮗿</g>諷誦文</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as inputted by Miss Chen Miao-Ru, Text as provided by Anonymous from USA</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，陳妙如大德輸入，北美某大德提供</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>原書標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00003">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00003</charName>
				<mapping cb:dec="983043" type="PUA">U+F0003</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2E5FF</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>辯</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[(工*刀)/言]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB06887">
				<charName>CBETA CHARACTER CB06887</charName>
				<mapping cb:dec="989927" type="PUA">U+F1AE7</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2BFA5</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[支*翟]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB06942">
				<charName>CBETA CHARACTER CB06942</charName>
				<mapping cb:dec="989982" type="PUA">U+F1B1E</mapping>
			<mapping type="unicode">U+234E0</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>柳</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[木*戶*戶]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2001-01-31T11:46:37">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/24)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="1306b05" ed="T"/>
<lb n="1306b06" ed="T"/>
<lb n="1306b07" ed="T"/><cb:docNumber>No. 2857</cb:docNumber>
<lb n="1306b08" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="1" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_1306004" n="1306004"/>索法號義<g ref="#CB00003">𮗿</g>諷誦文</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="1306b09" ed="T"/>
<lb n="1306b10" ed="T"/><cb:div type="other"><p xml:id="pT85p1306b1001">伏以暫乖寢膳臥疾經時。朝風晝觸於帲幃。
<lb n="1306b11" ed="T"/>愁雲暮結於庭際。鴛鸞帳下邕邕而憂色潛
<lb n="1306b12" ed="T"/>生。翡翠簷間漠漠而淸煙亂起。病愈意□公
<lb n="1306b13" ed="T"/>謙君子洛之英才。常懷三義之心每有斷金
<lb n="1306b14" ed="T"/>之美。頓因璃文動玉質瘵。身羸如雪六月之
<lb n="1306b15" ed="T"/>花。貌顇九秋之葉。遂乃仰憑皇覺齋靑眼以
<lb n="1306b16" ed="T"/>虔誠信啓金父仁蒙素毫而遠照喜得。六根
<lb n="1306b17" ed="T"/>淸泰如月照秋江。三障雲消似紅蓮舒於碧
<lb n="1306b18" ed="T"/>沼。是如信誠不昧。靈鑒昭彰。慈雲布而熱惱
<lb n="1306b19" ed="T"/>涼。惠影臨而沈痾頹息。旣蒙諸佛衛護念。寧
<lb n="1306b20" ed="T"/>無慶賀之心。表於此晨用由慶讚女莊嚴。伏
<lb n="1306b21" ed="T"/>願碧山與壽紅樹增春。必期鏤玉之獲展星
<lb n="1306b22" ed="T"/>河之慶。</p>
<lb n="1306b23" ed="T"/><p xml:id="pT85p1306b2301">伏願蓮花點於性海。明月照於心臺。常居翠
<lb n="1306b24" ed="T"/><g ref="#CB06942">𣓠</g>之年。永鎖芙蓉之帳　伏願靑絲不變紅
<lb n="1306b25" ed="T"/>粉增春。德齊嵒下之松。壽等月中之桂　伏
<lb n="1306b26" ed="T"/>願綠眉狀月長分八字之鮮。玉貌如春獨占
<lb n="1306b27" ed="T"/>春之色　朗君子　伏願文搖五彩之筆。高視
<lb n="1306b28" ed="T"/>洪流覺畜九經之書。低看鮑謝。折東堂之仙
<lb n="1306b29" ed="T"/>桂香。發子中馳儒之曲。墳名傳海內祿蕚相
<pb n="1306c" xml:id="T85.2857.1306c" ed="T"/>
<lb n="1306c01" ed="T"/>映。玉樹蓮芳同禮移庭。長光膝下女莊嚴
<lb n="1306c02" ed="T"/>松羅益翠結鳳彩而長卷庭。玉蓮芳欝仙桂
<lb n="1306c03" ed="T"/>而恒泰　夫人伏願浩海常流資景福而逾
<lb n="1306c04" ed="T"/>遠。壽山聳峻等群岳而轉高　武莊嚴金璋
<lb n="1306c05" ed="T"/>永<g ref="#CB06887">𫾥</g>紫綬長榮。財盈四海之珍福。</p>
<lb n="1306c06" ed="T"/><p xml:id="pT85p1306c0601">五侯之俸事淸吉。榮祿日新所謀長。遂於□
<lb n="1306c07" ed="T"/>動靜永康於元吉識亡考。北意將爲北。當扇
<lb n="1306c08" ed="T"/>枕慶及溫淸。何期忽翻浪以傾舟俄庭風而
<lb n="1306c09" ed="T"/>滅燭。孤子想幽冥之氣。竭思膝下以增悲。未
<lb n="1306c10" ed="T"/>申獻橘之誠。空攀傳衣之意。思立身之孝道
<lb n="1306c11" ed="T"/>□地無追。悲風樹之不停。痛寒泉之永隔
<lb n="1306c12" ed="T"/>　亡莊嚴。伏願瑠璃殿內踏香砌以經行。寶樹
<lb n="1306c13" ed="T"/>林間擿仙花而奉　又碧池授記紅蓮化生。
<lb n="1306c14" ed="T"/>法水潤心香風動識　伏願甘露臺側生聞般
<lb n="1306c15" ed="T"/>若之音。解脫林中慶現龍花之會　伏願五
<lb n="1306c16" ed="T"/>雲捧足逍遙歸解脫之宮。百福資靈放曠出
<lb n="1306c17" ed="T"/>愛纏之苦。十歲已下男子芙蓉灼灼。可頹芳
<lb n="1306c18" ed="T"/>顏秋月亭亭。同奇麗質親羅。喜門風之望鄕
<lb n="1306c19" ed="T"/>隣嘆巷陌之珍。□□氣欲成而忽消。花正芳
<lb n="1306c20" ed="T"/>而忽墜。致使嚴父慈哭愛子以長愁樣蕚蓮
<lb n="1306c21" ed="T"/>枝痛雁行之空闊夕雲操操　女莊嚴。性閑
<lb n="1306c22" ed="T"/>皎月體淨秋霜。幼質也麗南國之風姿。禮儀
<lb n="1306c23" ed="T"/>也蓋西施美貌。本冀門榮碎碎<g ref="#CB06942">𣓠</g>光益宗枝
<lb n="1306c24" ed="T"/>四德傳芳輝榮九族奈河黃天不祐籌俄終。
<lb n="1306c25" ed="T"/>蓮花靉而桂影沈暉。芳樹彫而蘭姿罷郁。念
<lb n="1306c26" ed="T"/>恒娥奔月宮之長往嗟。遊水流還海以不歸
<lb n="1306c27" ed="T"/>哀傷。父母之酸痛結姻親之念　文歎德。量
<lb n="1306c28" ed="T"/>宏弘深榮欽禮樂。志超今古動合神明。氣高
<lb n="1306c29" ed="T"/>玉壘之雲。仁量闊滄渲之水　武德歎。風雲
<pb n="1307a" xml:id="T85.2857.1307a" ed="T"/>
<lb n="1307a01" ed="T"/>稟性星像間生。信立義存仁深德重。秉文秉
<lb n="1307a02" ed="T"/>武爲紫府之良才。盡忠盡貞作無我之心腹。
<lb n="1307a03" ed="T"/>若不然者曷得軍城見重職掌班聲振人寰名
<lb n="1307a04" ed="T"/>芳邑　莊嚴尙書。伏願德光金簡爲世上之
<lb n="1307a05" ed="T"/>股肱。聲振玉堦顯名彰於日下　又願般若
<lb n="1307a06" ed="T"/>智水灌注身田。旃檀香風資助性海。榮名剋
<lb n="1307a07" ed="T"/>著保祿高遷。金紫與日月而爭輝。福壽比山
<lb n="1307a08" ed="T"/>河而永固　女人念誦。高臺寶鏡雲侵絕代
<lb n="1307a09" ed="T"/>之容。咲日瓊花霧捹南國之貌。乃知功德之
<lb n="1307a10" ed="T"/>嚴淨託佛力以潛。消施上件之名衣表傾誠。
<lb n="1307a11" ed="T"/>於投奈苑啓首金人。會七辨之緇流。演千身
<lb n="1307a12" ed="T"/>之化佛。是可以修塵累於□劫。是可以逾熱
<lb n="1307a13" ed="T"/>惱。於□今晨深願旣發。於裏心功德必資於
<lb n="1307a14" ed="T"/>貴體。伏願諸天甘露承懇疑而隣臨。大聖加
<lb n="1307a15" ed="T"/>威注醍醐於頂內。或有多生累止葉憑念以
<lb n="1307a16" ed="T"/>消除現世愆尤賴殊因而殄滅。</p>
<lb n="1307a17" ed="T"/><p xml:id="pT85p1307a1701"><note place="inline">大唐</note>元和七年六月　慰言語間時再査</p></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="1306004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1306004">【原】<name role="" type="person">大英博物館</name>藏燉煌本, S. 530</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>